ホーリーランスの上位魔法は何故セイクリッドシャインなのか

先日、steamにて『Tales of ARISE』がセールだったので、PS5版に続き、2回目の全実績解除を終えました。

『テイルズ』シリーズは全てプレイしていますが、効率を考えると魔法キャラを操作する方が楽なので、今回もリンウェルのみ操作です。

キャラクターで考えるとテュオハリムが一番好きなんですけどね、弱すぎます。

歳を取ると効率で考えてしまい、ゲームの本質を見失っている気もしますが、まあ楽しいので深くは考えないことにします。

『Tales of ARISE』は歴代テイルズ作品の中でも最上位に位置する面白さなので、是非ともプレイしてみてください。

余白がある販促画像は良いですね。

これから体験する、冒険の広がりを感じさせます。

世界の終末ラグナロク

本日、国語の授業で「感情を言語化する重要性」がテーマの論説文を扱いました。

「やばい」というフレーズが流行して以来、散々言われていることですが、日本人の言語化能力が著しく低下しています。

とは言え、これは日本だけの話ではなく、さまざまな国で問題視されています。

ゲームの効率化と同じで、言語においても効率を求めた結果、ひとつのフレーズであらゆる状況を表現しようとする流れになっています。

数学や物理学で考えた場合「一つの方程式で全ての現象を解明する」という「万物の理論」に行きつきますが、言語学で考えた場合「バカを量産する」という世界の終末ラグナロクを迎えます。

マジでやばいです。

一昨日はスーパームーンでしたが、例えば彼氏(または彼女)とデート中に夜空を見上げた際、満月を見ても「月だ!」と叫び、三日月を見ても「月だ!」と叫んだとしたら、あなたはバカと付き合っています。

逆に、「十六夜月が綺麗だね」「今夜は居待月だね」「明日は晦かな」と言ってきたらどうでしょうか。

それはそれでボキャブラリーが豊富すぎて怖い気もしますが、教養の暴力にひれ伏すと思います。

英語でも同じで、例えばマッチの火を見て「fire!」と叫び、山火事を見ても「fire!」と叫ぶ人間がいたら、それはもうバカです。

鉛筆を見ても「fire!」と叫ぶ、そんな感じのBOTです。

リア王の嘆き

言葉を学ぶ意義はいくつもありますが、やはり一番は「教養」ではないでしょうか。

それじゃあ「教養って何?」という話になるのですが、シンプルに「バカではない証明」です。

人間は泣きながら生まれてきますが、シェイクスピアは”When we are born we cry that we are come to this great stage of fools.“(人が泣きながら生まれてくるのは、この阿呆ばかりの世界に産み落とされたからだ)と言っています。

つまり、人間は平等にバカであり、教養がそれを覆い隠すという解釈です。

山火事を見たら「wildfire」

鉛筆を見たら「pencil」

そう言える人間が「教養のある人」つまり「バカではない人」なのです。

汝三大の言霊を纏う七天、抑止の輪より来たれ、天秤の守り手よ

最後に、英単語の階層について触れて終わりにします。

『テイルズ』シリーズには聖属性の魔法がありますが、ホーリーアローの上位魔法がセイクリッドシャインとなっています。

一般的に、ゲームを含むファンタジー世界において、聖属性の基本魔法が「ホーリー〜」であり、その上位魔法が「セイクリッド〜」となるパターンが多いです。

これは英単語の語源に関係しており、大雑把に、英単語は「英語固有の古英語」と「外国からの借用語」に分類されます。

この「借用語」は更に、フランス語からの借用語と、ラテン語やギリシャ語からの借用語に分類されます。

単語の難易度(長さ)は”古英語<フランス借用語<ラテン借用語”となっており、その単語の難易度が、そのまま魔法の強さに直結しています。

例えば「聖なる」を表す古英語は”holy”で、フランス借用語は”sacred” そしてラテン借用語は”consecrated”です。

ラテン借用語になると用法が限られており、”consecrate”は「神への祈り」を表します。

ほぼ教会でしか見かけない単語で、例えば「聖水」は英語で”consecrated water”です。

同じように、「火」を表す古英語は”fire”で、フランス借用語は”flame”です。

これもファンタジーではお馴染みで、「ファイアー〜」の上位魔法は「フレイム〜」となるパターンが多いです。

ラテン借用語の「火」は”conflagration”で、これは「大規模な火炎」を意味します。

火事に対して”conflagration”と叫ぶと、大炎上している、切迫した状況を表現できます。

このように、英単語は大雑把に三階層に分類されており、意外と身近にその例があったりします。

詳しくは堀田隆一氏の『はじめての英語史』にも書かれているので、興味がある方は是非とも読んでみてください。

めっちゃ面白いです、とにかくやばいです。

以上、感情の言語化は大事だよ、という内容でした。

例えば『Fate』シリーズの詠唱にもありますが、あまり難しい言葉を使いすぎると「厨二病か?」と思われてしまうので、程よい単語選択が重要ですね。

ちなみに、Fateの詠唱シリーズでは、言峰綺礼の”洗礼詠唱”が最高に意味不明で大好きです。

無料学習相談・体験授業の申し込みはこちら047-411-6247受付時間 17:00-21:30 [ 日除く ]

無料体験授業